AI翻译与传统翻译的比较

新知榜官方账号

2023-07-01 10:56:31

AI翻译与传统翻译的比较

自从ChatGPT发布3.5版本以来,自然语言处理模型大受推崇,那么对于经常使用翻译功能的用户来说,到底哪个好用?又怎么使用?

首先我们看看他们的翻译原理:Google翻译、百度翻译都采用了基于神经网络的机器翻译技术,这种技术利用大量的双语语料库数据进行训练,通过学习源语言和目标语言之间的对应关系来实现翻译。在翻译过程中,输入的文本被分成若干个短语,然后使用神经网络模型对这些短语进行编码和解码,最终输出翻译结果。所以说,这两种翻译技术都是当前非常棒的翻译工具。

那OpenAI的翻译原理又是什么呢?OpenAI采用的是最新的深度学习技术,尤其是使用了一种被称为“Transformer”的模型,它是一种基于自注意力机制的神经网络架构,可以从输入的源语言句子中直接学习到目标语言句子的表征。OpenAI的翻译技术还使用了一种称为“无监督学习”的方法,这种方法不需要任何人工标注的翻译数据,而是通过对大量的单语言数据进行训练,自动学习源语言和目标语言之间的对应关系。从原理上面来说,AI的翻译技术更先进,尤其是对于复杂的句子结构和有上下文需要理解的文本。

这次我们拿常用的英翻汉做为例子,具体比较一下AI翻译的优势。以后我也会介绍更多的翻译实例,包括汉翻英等等。

首先,我从科技论文中摘取一段文字,然后分别用百度翻译、Google翻译、基于ChatGPT-3.5的AI翻译,来看看它们的翻译效果(当然以后我也会接收功能更强大的ChatGPT-4.0模型)。

从效果上来看,翻译是一句一句的拼起来的。也能看出Google的翻译在自然连贯上并没有百度好,这也是百度处理中文的优势。但两者对于上下文结合并不紧密,用词方面也并没有太多的考虑。也许你并不认同这点,那我们再看看ChatGPT-3.5的翻译效果(我还没使用ChatGPT-4.0):

从翻译的成功上看,信达雅三个都理应达到,AI翻译是从自然语言模型上自学习出来的更容易达到这点,当然是相较于Google翻译和百度翻译来说。

至于如何使用AI翻译,我推荐YAI的专家翻译,基于ChatGPT的开发者接口开发出来的。

本页网址:https://www.xinzhibang.net/article_detail-3813.html

寻求报道,请 点击这里 微信扫码咨询

关键词

AI翻译 自然语言处理 翻译技术

分享至微信: 微信扫码阅读

相关工具

相关文章